Ich bin hier geblieben, versteckt, und schreibe so viel wie möglich auf, solange ich noch in der Lage dazu bin. Gelegentlich kommt mir ein Geräusch in den Sinn, und auch Bilder … sie kommen mir vertraut vor, aber ich verstehe sie nicht. Ich fürchte, die Verderbnis wird mich übermannen. Vielleicht finde ich in meinen Aufzeichnungen einen Weg, dies zu verhindern. Vielleicht finde ich einen Weg, mich zu retten vor ubapampu he dekâp'ux mipung pad Euwâveti miñ vob romena mad pad mabayib mingoñ. Eâbtakendu ven a Eâbtativ, mah ven kidebu a… mit den Kräften, die ihnen zur Verfügung stehen. Ich konnte ihre Ziele noch immer nicht ergründen, doch im Moment sieht es so aus, als ob Isabella von ihren Reisen auf der Insel zurückgekehrt ist und eine Reihe von Neubekehrten mitgebracht hat. Sie scheint eine wichtige Rolle bei den laufenden Plänen hier zu spielen. Manche von ihnen hat sie vielleicht nur mitgebracht, um ihre Reihen zu stärken, andere hingegen scheinen gezielt ausgewählt worden zu sein. Erfahrene Schmiede, Alchemisten, Männer und Frauen der Wissenschaft … Möglicherweise gibt es Pläne profaner Natur.
Mah, 'ung, kepo kia. Mah uako 'ung ki xa degi t'onag. De axo depwang hemakte yi tânfâp a. Guf mibtâxo, pap'âyi ru Magmebeg.
... Ich bin mir nicht sicher, wie viel Zeit vergangen ist, wie lange ich mich schon an diesem Ort aufgehalten habe. Meine Vorräte sind beinahe erschöpft, und die Zeit zur Flucht ist längst verstrichen. Mein einziger Trost ist, dass derjenige, der dies findet, vielleicht irgendwie neue Informationen daraus gewinnen kann. Ich habe in den letzten Tagen alle möglichen Kuriositäten gesehen, die hier vorbeigebracht wurden: Hunderte von Bäumen aus dem ganzen Land, Erzkarren, die um den Fuß des Dorns herum aufgestellt wurden, während die Kultisten ununterbrochen sangen, Kisten, Tonnen und Säcke, die mit unbekannten Dingen gefüllt waren. Irgendetwas geschieht hier. Irgendetwas Schreckliches. Irgendetwas … Ich bin außerstande, aufzuhören.
A axo ketir. Guf mibtâ. A axo ketir. Guf mibtâ. A axo ketir. Guf mibtâ.